Jo, selvfølgelig—det er kontekstbaseret. Pluralisformen erfarer jeg mest blive brugt med en negativ sociopolitisk eller -kulturel forbindelse, men man kender vel naturligvis også til andre semantiske konnotationer.
I øvrigt, nu vi taler om ordet »tilstand«: Noget, som har irriteret mig i noget tid, er hvordan det synes at være stærkt kannibaliseret af det engelske »mode«, eksempelvis i computer- og spilrelateret brug som i »dark mode«, »light mode«, »game mode«, »flight mode« osv. Jeg stemmer for at vi, det danske folk, oprejser »tilstand« fra dets sygeleje og reetablerer ordets forhenværende pragt.
Jo, selvfølgelig—det er kontekstbaseret. Pluralisformen erfarer jeg mest blive brugt med en negativ sociopolitisk eller -kulturel forbindelse, men man kender vel naturligvis også til andre semantiske konnotationer.
I øvrigt, nu vi taler om ordet »tilstand«: Noget, som har irriteret mig i noget tid, er hvordan det synes at være stærkt kannibaliseret af det engelske »mode«, eksempelvis i computer- og spilrelateret brug som i »dark mode«, »light mode«, »game mode«, »flight mode« osv. Jeg stemmer for at vi, det danske folk, oprejser »tilstand« fra dets sygeleje og reetablerer ordets forhenværende pragt.