• Max
    link
    fedilink
    dansk
    arrow-up
    3
    ·
    edit-2
    5 days ago

    graphic novels

    Tegneserier!

    • LBHeuschkel
      link
      fedilink
      English
      arrow-up
      4
      ·
      5 days ago

      Tegneserier er – ja, du ved, tegnede! Fidusen her var jo netop at det var screenshots – typisk 3-4 stk pr. kapitel.

      • Max
        link
        fedilink
        dansk
        arrow-up
        4
        ·
        5 days ago

        Ja, som du selv siger var de illustrerede romaner. Jeg fører blot krig mod engelske gloser. :)

    • SorteKaninOPMA
      link
      fedilink
      arrow-up
      4
      ·
      edit-2
      5 days ago

      Ved ikke om “tegneserier” og “graphic novel” har helt den samme betydning. En graphic novel er vel en tegneserie men en tegneserie kan være meget bredere og inkludere ting som jeg ikke ville kalde en “graphic novel” (fx en avisstribe). Ved ikke om vi har et godt ord på dansk.

      • Max
        link
        fedilink
        dansk
        arrow-up
        3
        ·
        edit-2
        5 days ago

        En tegneserie er vel en tegneserie. Egentligt er graphic novel et lidt pompøst begreb, mener jeg, og unødvendigt. Man behøver ikke at påkalde romanen for at sælge alvorlige tegneserier—det er et påfund fra USA, hvor man ikke var vant til tegneserier, der var om andet end børnede superhelte. Eksempelvis ville der ikke være nogle indvendinger hvis jeg beskrev »From Hell« eller »Maus« som tegneserier, da det er, hvad de er. Beskrivelsen graphic novel synes for mig overflødig, i hvert fald på dansk.