EvilCartyen to Nyheder · 4 days agoKonservative vil have ny sproglov, men forsker sår tvivl om virkningenwww.dr.dkexternal-linkmessage-square36fedilinkarrow-up111arrow-down10
arrow-up111arrow-down1external-linkKonservative vil have ny sproglov, men forsker sår tvivl om virkningenwww.dr.dkEvilCartyen to Nyheder · 4 days agomessage-square36fedilink
minus-squarekrydret_ismaskinelinkfedilinkarrow-up12·edit-23 days agoOm føje år vil vi nedlaste videospil fra netværksbutikken Damp til vores datamats fastpladelager eller brikminde, og styre dem med en fornøjelsespind.
minus-squareEvilCartyenOPlinkfedilinkarrow-up9·3 days agoJeg skal give dig fornøjelsespind, skal jeg! 😛
minus-squareExcessShiv@lemmy.dbzer0.comlinkfedilinkarrow-up3·3 days agoForetrækker du glædespind i stedet da?
minus-squareSorteKaninMAlinkfedilinkarrow-up3·3 days agoMed lidt søgning fandt jeg frem til en lidt mere tam oversættelse: “rorpind”.
minus-squareTotalCommitmentlinkfedilinkarrow-up4·edit-23 days agoSå er der også det problem at “datamat” er fuldstændig “latinisering?” og har intet med Dansk at gøre. En Desktop skal selvfølgelige hede en Bordregner. en laptop. en skødregner.
minus-squareSmoothOperator@lemmy.worldlinkfedilinkarrow-up4·3 days agoMin skødregner er løbet tør for strøm.
minus-squareTotalCommitmentlinkfedilinkarrow-up3·3 days agoja det fanger an. meget mundret og nemt af sige ;)
minus-squareTotalCommitmentlinkfedilinkarrow-up2·3 days agoendnu mere latin. EDB - Strømførende det givne behandler. det ikke lige til at oversætte. men “behandler” er nok hoveddel af funktionen
minus-squarekrydret_ismaskinelinkfedilinkarrow-up2·3 days agoHvis vi skal tage det til den yderste konsekvens, bliver det en dansk version af https://www.ling.upenn.edu/~beatrice/110/docs/uncleftish-beholding.html
minus-squareTotalCommitmentlinkfedilinkarrow-up2·3 days agoDet har vi jo næsten også Ørsted gjorde en hvertfald en kæmpe indsats. Brint, Ilt, Strøm.
Om føje år vil vi nedlaste videospil fra netværksbutikken Damp til vores datamats fastpladelager eller brikminde, og styre dem med en fornøjelsespind.
Jeg skal give dig fornøjelsespind, skal jeg! 😛
😳
Foretrækker du glædespind i stedet da?
Med lidt søgning fandt jeg frem til en lidt mere tam oversættelse: “rorpind”.
Så er der også det problem at “datamat” er fuldstændig “latinisering?” og har intet med Dansk at gøre. En Desktop skal selvfølgelige hede en Bordregner. en laptop. en skødregner.
Min skødregner er løbet tør for strøm.
Velkommen i klubben kammerat.
ja det fanger an. meget mundret og nemt af sige ;)
“EDB-apparat”
endnu mere latin. EDB - Strømførende det givne behandler. det ikke lige til at oversætte. men “behandler” er nok hoveddel af funktionen
Hvis vi skal tage det til den yderste konsekvens, bliver det en dansk version af https://www.ling.upenn.edu/~beatrice/110/docs/uncleftish-beholding.html
Det har vi jo næsten også Ørsted gjorde en hvertfald en kæmpe indsats. Brint, Ilt, Strøm.
deleted by creator