• President_PyrusMA
    link
    fedilink
    arrow-up
    3
    ·
    edit-2
    6 days ago

    Som konservativ har jeg intet imod at andre sprog har danske låneord, og som sådan heller ikke at vi selv bruger låneord. Det jeg og mange andre konservative har et problem med er, at vi ukritisk og dovent indfører anglicismer, uden at overveje om der faktisk findes et dansk ord eller udtryk som beskriver det samme. Hvis vi ikke snart gør noget aktivt, så tror jeg stille og roligt at det danske sprog vil dø ud og et par hundrede år, og erstattes med engelsk. Hvis det er “så konservativt at det halve kunne være nok”, så kan jeg godt leve med det :)

    • Ymer
      link
      fedilink
      arrow-up
      3
      ·
      6 days ago

      Personligt kan jeg heller ikke fordrage unødvendige anglicismer, men jeg synes også det er fjollet at bruge for mange kræfter på at stritte i mod den naturlige udvikling som alle sprog nu engang konstant befinder sig.

      Derudover tror jeg ikke på at dansk nogensinde vil dø ud og erstattes med engelsk, men mindre Danmarks befolkning bliver udslettet. Det er mere sandsynligt at dansk vil nærme sig engelsk, og at der i takt med dette også vil flyde flere og flere danske ord over i engelsk (selvfølgeligt ikke 1:1). Derudover ved jeg ærligt talt ikke om det vil være et stort tab hvis dansk og engelsk smelter sammen? Dels er dansk ikke noget synderligt rigt sprog, dels tror jeg grundlæggende verden kunne være et bedre sted hvis ikke vi havde så mange sprog til at dele os op i “os” og “dem”. Cue “Imagine” med John Lennon…

      • SorteKaninMA
        link
        fedilink
        arrow-up
        2
        ·
        6 days ago

        at der i takt med dette også vil flyde flere og flere danske ord over i engelsk (selvfølgeligt ikke 1:1)

        Det har jeg ret svært ved at forestille mig, fordi mængden af engelsk-talende er enorm i forhold til mængden af dansk-talende. Tror ikke rigtig dansk som sprog kan have en betydelig påvirkning på et sprog som engelsk nu om dage.

        Derudover ved jeg ærligt talt ikke om det vil være et stort tab hvis dansk og engelsk smelter sammen?

        Jeg har nogle gange tænkt over det samme, men jeg tror også der er noget menneskelig kulturel værdi i den mangfoldighed vi har af mange sprog. Sprog former hvordan vi føler og tænker og hvis vi alle snakkede samme sprog ville vi måske ikke kunne udtrykke de samme ting. Det helt arketypiske eksempel er jo “hygge” som tilnærmelsesvist kan oversættes på engelsk som “cozy” men det engelske ord fanger bare ikke begrebet på samme måde.

        Der er også noget med at forstå vores historie og kulturelle baggage som ville blive meget sværere hvis ikke man kunne forstå dansk. Altså HC Andersens eventyr er jo ikke helt det samme på engelsk, fx.

        verden kunne være et bedre sted hvis ikke vi havde så mange sprog til at dele os op i “os” og “dem”

        Jeg tror ikke vi løser “os”-og-“dem”-problemet ved blot at fjerne forskellen på “os” og “dem”. Det er jo ikke en løsning, det fejer bare problemet væk under tæppet. Vi bør i stedet lære at have respekt for hinanden på trods af vores forskelligheder, inklusive sprog.

    • EvilCartyenOP
      link
      fedilink
      arrow-up
      1
      ·
      6 days ago

      Men hvor er det sket? Sprog uddør næsten altid pga eksternt pres, fx fordi et mere dominerende sprog aktivt undertrykker et andet som fx de franske regionalsprogs skæbne under lige præcis Académie Française. Jeg kender ingen grænser eksempler på at det sker på tværs af landegrænser.

      Desuden, så er sproglige normer næsten altid et værktøj til undertrykkelse, en måde at pege fingre af de uuddannedes måde at tale og skrive på, så man ikke skal forholde sig til hvad de siger. Lige præcis det er døden for diversitet, og sproglig diversitet har vi ved gud ikke meget af i det her land, så tænker ikke vi skal presse mere på for at folk marcherer sproglig i takt.