Det er trist at Lemmy ikke har polls endnu.

Kære danskere, hvor svært er det for dig at læse svensk (ikke forstå svensk tale) på en skala af 0 til 5?

  1. Sindssygt svært, jeg må bruge en oversætter for at have noget begreb om hvad en svensker skriver
  2. Vældigt svært, jeg kan pege ud nogle ord men fatter ikke det hele uden en oversætter
  3. Rimeligt svært, jeg klarer mig hvis sætningerne er korte og ordbrugen ligner den danske
  4. Ganske nemt, så længe jeg fokuserer mig, læser langsommere og oversætter ord der er anderledes
  5. Vældigt nemt, jeg kan læse svensk hurtigt og oversætter kun avancerede ord
  6. Jag är svensk

Bonusspørgsmål: Synes du at det er irriterende hvis nogen skriver dansk men ikke sætter kommaerne?

  • President_PyrusMA
    link
    fedilink
    dansk
    arrow-up
    3
    ·
    1 year ago

    Det er forståeligt. Man kan også godt se at du ikke har dansk som modersmål, men det er altså generelt godt dansk du skriver, og altid forståeligt.

    Hvordan har du det egentlig med hvis vi svarer dig med rettede stave- og grammatikfejl? Det ville ikke være for at kritisere dig, men for at hjælpe dig til at blive bedre til dansk, som jeg ved at du gerne vil blive.

    • Kresten
      link
      fedilink
      dansk
      arrow-up
      2
      ·
      edit-2
      1 year ago

      Jeg havde en ven engang, hvor jeg gjorde det (havde ikke dansk til modermål), uden at tænke over det. Safe to say, vi var ikke venner i godt 4 år, før vi fornyligt blev venner igen.

    • AndreasOP
      link
      fedilink
      dansk
      arrow-up
      1
      ·
      1 year ago

      Ja tak! Jeg vil bli bedre på sproget. For at svare på @krestens kommentar også, jeg forstår ikke hvor folk kan blive krænket af nogen, der vil hjælpe dem.

      • President_PyrusMA
        link
        fedilink
        dansk
        arrow-up
        2
        ·
        1 year ago

        Så lad os starte her:

        Ja tak! Jeg vil bli blive bedre på sproget. For at svare på @krestens kommentar også, jeg forstår forstår jeg ikke hvor(for) folk kan blive krænket af nogen, der vil hjælpe dem.

        • AndreasOP
          link
          fedilink
          dansk
          arrow-up
          1
          ·
          1 year ago

          Snubler ofte på have/ha og blive/bli fordi… jeg tror alle ved (her skrev jeg næsten “vet”) hvorfor.

          Får jeg sige “hvordan folk kan blive…”? Det var svenskens hur og hvordan på dansk som jeg tænkte mig at bruge.

          • President_PyrusMA
            link
            fedilink
            dansk
            arrow-up
            2
            ·
            1 year ago

            Jeg ville bytte om på “folk” og “kan”. Den danske ordstilling er vidst lidt mærkelig i forhold til andre sprog. Desuden udstiller du dig som svensker når du skriver “Får jeg sige” ;) Jeg ville skrive “Kan jeg skrive”.

            • AndreasOP
              link
              fedilink
              dansk
              arrow-up
              1
              ·
              1 year ago

              Tak, jeg troede at den danske ordstillingen ligner den svenske og at det ikke lyder så mærkeligt hvis jeg bruger samme sætningsstruktur som på svensk. Kommer du at rette min dansk i andre tråde når du ikke er optaget med arbejdet? Jeg vil prøve at skrive på dansk oftere.

              • President_PyrusMA
                link
                fedilink
                dansk
                arrow-up
                1
                ·
                1 year ago

                Ja, jeg skal nok skrive når jeg lige ser noget. Jeg vil også prøve at forklare grammatikken bag det, men det er ikke altid jeg lige husker de specifikke regler. Det er lang tid siden at jeg havde dansk i skolen ;)

                En ting du skal være opmærksom på er at når vi skriver “den/det” skal ordet bagefter ikke være i bestemt. Fx “den ordstilling” i stedet for “den ordstillingen”. Du kan selvfølgelig stadig godt bruge ordet “ordstilling” i bestemt ental, men så skal du ikke bruge den/det. Så ville jeg formulere det noget i stil med “jeg troede at ordstillingen, som bruges på dansk, ligner den svenske…” eller du kunne skrive med ubestemt: “jeg troede at dansk ordstilling ligner den svenske…”.