We would usually say “the ones I spied on”. English is the only language I’ve ever spoken and although it sounds weird to not include the word “on”, I really dont see why its necessary either.
Because “spied for,” and “spied with” are both options.
“I spied them” is a legitimate sentence, but it doesn’t mean covert surveillance in that sentence, only to have seen then, generally through some difficulty.
“the ones I spied for weeks”
Words hard, apparently.
Genuine question from a non native English speaker here: what’s wrong?
They left out the word “on” and the best that m137 has to contribute to the conversation is someone did a typo.
We would usually say “the ones I spied on”. English is the only language I’ve ever spoken and although it sounds weird to not include the word “on”, I really dont see why its necessary either.
Because “spied for,” and “spied with” are both options.
“I spied them” is a legitimate sentence, but it doesn’t mean covert surveillance in that sentence, only to have seen then, generally through some difficulty.
It’s supposed to be “the ones I spied on for weeks”.
“only reason the doom is not doomed”
he am good word man
I can empathize.
I’m a native speaker and sometimes even my words refuse to English right.
I think that’s just how British brain rot wording works. They all talk this way. Read some of their news paper headlines.
unlike those American headlines
It wasn’t an American who wrote “Foot Heads Arms Body.”
deleted by creator
Those last two are definitely intentional.