Så er det endelig fredag! Dette er tråden, hvor der kan snakkes om alt og intet.

Denne tråd oprettes automatisk af botten hver fredag kl 6.

God weekend!

  • SorteKaninMA
    link
    fedilink
    arrow-up
    4
    ·
    5 months ago

    Desuden er fastlægge ikke godt for committe, og at stashe er ikke det samme som at gemme noget, som jo allerede bruges om at save.

    Forslag:

    At committe = at anlægge eller at tilrettelægge måske?

    At stashe = At deponere eller måske at lagre

    • EvilCartyen
      link
      fedilink
      arrow-up
      5
      ·
      5 months ago

      Forslag:

      At committe = at anlægge eller at tilrettelægge måske?

      At stashe = At deponere eller måske at lagre

      Kan godt lide ‘deponere’ for ‘stashe’, men jeg er ikke så glad for ‘anlægge’ og ‘tilrettelægge’ for ‘committe’, det er lidt for uelegant. Måske ‘overlevere’? Aflevere/aflevering? Ingen af dem rammer sådan helt plet.

      Skal lige sige det er fint at man bruger engelske udtryk, men det er sjovt at lege med tanken om at man kunne bruge dansk. Det ville muligvis endda gøre området mere umiddelbart forståeligt for mange danskere.

        • EvilCartyen
          link
          fedilink
          arrow-up
          2
          ·
          5 months ago

          ‘Commit’ i sig selv er også et lidt underligt ord at bruge på engelsk, fordi grundbetydningen er at udføre noget så det er bindende eller blivende. Et mere naturligt ord ville nok være ‘apply’, men sådan er det ikke endt på engelsk heller :) Det er umiddelbart det eneste ord i den her sammenhæng jeg synes det er svært at finde en god dansk oversættelse for.