This is what we Romanians call “pancakes” (clătite). In the US for example, these are not “pancakes”. What Americans call “pancakes”, we call “clătite americane” (American pancakes) or just “pancakes” (the untranslated English word).
~The pancakes in the photos were made by me~
My wife is English and she calls my pancakes “scotch pancakes”. Meanwhile she makes crêpes and calls those “pancakes”. Shit is crazy, yo.
Meanwhile in New Zealand, Scotch pancakes are called pikelets. I made pikelets here in Scotland and someone called them drop scones. Shit really is crazy.
Same boat my man. I eventually stopped calling a drink dilutin and call it squash more often than not after years with her and feel like a knob.
Note I’m obv talking about my English wife and not your English wife.
Thanks for your valued contribution
as someone from the north of England, “scotch” or “ scotch drop” pancakes are very different from crepes and folks here will fight over that