Mandarbmax@lemmy.world to Curated Tumblr@sh.itjust.worksEnglish · 8 months agotumblr reading comprehension: electric boogalooi.redd.itimagemessage-square148fedilinkarrow-up1798arrow-down127
arrow-up1771arrow-down1imagetumblr reading comprehension: electric boogalooi.redd.itMandarbmax@lemmy.world to Curated Tumblr@sh.itjust.worksEnglish · 8 months agomessage-square148fedilink
minus-squaresanpedropeddler@sh.itjust.workslinkfedilinkEnglisharrow-up33·8 months agoI interpreted this as meaning small breasts are more value dense
minus-squareThis is fine🔥🐶☕🔥@lemmy.worldlinkfedilinkEnglisharrow-up71·8 months agoMost valuable tits are the ones in your hand (with consent).
minus-squareWorx@lemmynsfw.comlinkfedilinkEnglisharrow-up31·edit-28 months agoThere’s a saying for this. A tit in the hand is worth a hand in her bush, or something
minus-squarefibojoly@sh.itjust.workslinkfedilinkEnglisharrow-up14·8 months agoIn French we say something like “one you have is better than two you might get”.
minus-squareBob@feddit.nllinkfedilinkEnglisharrow-up20·8 months agoI would’ve expected the expression to be in French.
minus-squareEcho Dot@feddit.uklinkfedilinkEnglisharrow-up7·8 months agoBut then no one would be able to understand it.
minus-squareBluesF@lemmy.worldlinkfedilinkEnglisharrow-up8·8 months agoI venture that anyone who speaks French would.
minus-squareskulblaka@startrek.websitelinkfedilinkEnglisharrow-up3·8 months agoClearly unfamiliar with the French
minus-squareEcho Dot@feddit.uklinkfedilinkEnglisharrow-up2·8 months agoIs it really a language if you have to have an authority to tell you how to speak the language?
minus-squarefibojoly@sh.itjust.workslinkfedilinkEnglisharrow-up5·edit-28 months agoHaha! Walked right into that one, didn’t I? It’s : un «tiens» vaut mieux que deux «tu l’auras»
minus-squareI Cast Fist@programming.devlinkfedilinkEnglisharrow-up2·8 months agoA tit in hand is worth more than two in a bra (after a famous Brazilian group’s lyrics)
I interpreted this as meaning small breasts are more value dense
Most valuable tits are the ones in your hand (with consent).
There’s a saying for this. A tit in the hand is worth a hand in her bush, or something
In French we say something like “one you have is better than two you might get”.
I would’ve expected the expression to be in French.
But then no one would be able to understand it.
I venture that anyone who speaks French would.
Clearly unfamiliar with the French
Is it really a language if you have to have an authority to tell you how to speak the language?
Haha! Walked right into that one, didn’t I?
It’s : un «tiens» vaut mieux que deux «tu l’auras»
A tit in hand is worth more than two in a bra (after a famous Brazilian group’s lyrics)
deleted by creator