Sorry for the super sporadic posting. Still in the process of moving and everything. I am giving updates on my Mastodon and !stamets@lemmy.world if anyone is interested but there’s really no reason to be.
Hope everyone has a fantastic Friday. Live long and prosper, you glorious bastards.
Seems like this is a regional thing, a duvet is a duvet in europe, a down/cotton filled blanket. (obviously with the language variations that come with europe, like here in Norway a duvet = dyne) A duvet cover is, a cover for it.
Meanwhile in parts of the US they call duvet covers just duvet, and duvets comforters.
Decke - a blanket.
Bettdecke - one intended for a bed.
Bettbezug - bags you put pillow and blanket in.
Bettlaken - sheet you put on the mattress. Generally sold separately because any pillow and blanket fits on any size mattress.
Having mattress or any part of the pillow or blanket exposed is completely unheard of in Germany, so is two people not having their individual blankets, it’s just an unnecessary point of contention. I mean you can come and snuggle up but if you’re stealing mine I’m stealing yours and we’re even.
The French, OTOH, seem to be big on the two sheets and exposed blanket thing. Utterly impractical to the point that there’s no German word for it.
Oh, while I’m at it: Linen. Get yourself linen stuff. Expensive, yes, but the moisture regulation is out of this world.