• _cnt0
      link
      fedilink
      Deutsch
      11 year ago

      Eine kecke Wortspielerei mit eindeutiger Zweideutigkeit scheint jedoch offensichtlich. Daher ist auch eine Übersetzung als Lassmich naheliegend. Und Lassmich hat einfach einen besseren Klang als Lemmi. Lemmi klingt eher nach dem Maskottchen einer Tagesgruppe für Kinder mit besonderen Ansprüchen.

    • Fennek
      link
      fedilink
      Deutsch
      11 year ago

      Ja weiß ich, aber das hat ich_iel noch nie davon abgehalten, etwas Freiheit in der Übersetzung zu nutzen :D

      Lemmy -> Lemme -> Let me -> Lass mich!