Servais (il/le)@discuss.tchncs.de to YUROP@lemm.ee · 2 days agoWho brings the giftsjakubmarian.comimagemessage-square49fedilinkarrow-up1200arrow-down111file-text
arrow-up1189arrow-down1imageWho brings the giftsjakubmarian.comServais (il/le)@discuss.tchncs.de to YUROP@lemm.ee · 2 days agomessage-square49fedilinkfile-text
minus-squareLumisal@lemmy.worldlinkfedilinkarrow-up6·edit-22 days agoFunny they say France is Father Christmas but Spain it’s Daddy Christmas when they’re the same words technically. Maybe they confused Papá with Papí?
minus-squareCanadian_Cabinet @lemmy.calinkfedilinkarrow-up3·1 day agoYeah that’s an error, he’s father Christmas here. On a side note, papi has no accent
minus-squareLumisal@lemmy.worldlinkfedilinkarrow-up1·1 day agoDang it, I corrected it to the wrong thing. I never use Papi so I didn’t remember if it had one
minus-squareFushuan [he/him]@lemm.eelinkfedilinkEnglisharrow-up1·1 day agoPapá has one to mark the intonation and to differentiate it from Papa, the pope. Papi is said with the same intonation as Daddy so it doesn’t have an accent.
minus-squareCanadian_Cabinet @lemmy.calinkfedilinkarrow-up2·1 day agoPapa is also potato in America, but in Spain we use patata
minus-squareLumisal@lemmy.worldlinkfedilinkarrow-up1·1 day agoYup, but also means pope, so my dad would joke about the potato pope
minus-squarei_love_FFT@jlai.lulinkfedilinkarrow-up2·1 day agoIn French, “papa” is the informal way to call your own father, while “père” describes the relationship. I don’t know enough about Spanish to compare, but the french translation feels right to me. (Actually… Translating “Noël” into a word that talks about Christ and Masses feels weird to me!)
minus-squareFushuan [he/him]@lemm.eelinkfedilinkEnglisharrow-up1·1 day agoPadre = father Papa = dad Papi = daddy
Funny they say France is Father Christmas but Spain it’s Daddy Christmas when they’re the same words technically. Maybe they confused Papá with Papí?
Yeah that’s an error, he’s father Christmas here. On a side note, papi has no accent
Dang it, I corrected it to the wrong thing.
I never use Papi so I didn’t remember if it had one
Papá has one to mark the intonation and to differentiate it from Papa, the pope.
Papi is said with the same intonation as Daddy so it doesn’t have an accent.
Papa is also potato in America, but in Spain we use patata
Yup, but also means pope, so my dad would joke about the potato pope
In French, “papa” is the informal way to call your own father, while “père” describes the relationship.
I don’t know enough about Spanish to compare, but the french translation feels right to me.
(Actually… Translating “Noël” into a word that talks about Christ and Masses feels weird to me!)
Padre = father Papa = dad Papi = daddy