One third of the real cowboys were Mexican, another third were Black. Cowboy was a terrible job, and they were mostly despised as "saddle tramps’ until the sheep herder/cattle rancher wars. The ranchers, and later Wild West shows, played up the romance of the cowboy.
We literally got the entire western film genre as a result.
See the entire sub-plot of Oklahoma or McClintock for more details.
Not an expert, but I’d bet that there were absolutely no TV or movie Westerns about a brave sheepherder.
edit = Apparently, there was at least one, ‘The Sheepman’ with Glen Ford. Thanks to Capt. Wolf for the link.
For a movie from [a slightly] Indian perspective, check out ‘Little Big Man.’
Apparently not true! The Sheepman came out in '58 with a pretty insane cast no less!
You got me, partner. There was one. And you’re right, that’s a great cast.
But do yourself a favor and see ‘Little Big Man.’
I think I saw it quite a few years ago, but I’ll have to refresh my memory.
Enjoy
The book it’s based on is supposed to be very good too.
Here is an alternative Piped link(s):
https://piped.video/7K4l5ZZe4-k
Piped is a privacy-respecting open-source alternative frontend to YouTube.
I’m open-source; check me out at GitHub.
Ain’t that pretty fucking obvious?
TYL not everyone is well acquainted with Spanish.
I am a fluent English speaker (in the US for a few decades) who knows Spanish (native speaker of Portuguese which also uses vamos), and thinks about etymology all the time - it never occurred to me lol. I just thought it was some weird old timey american thing lol
I thought it funniest that “vamoose” is even considered a separate thing and not just Americans using a Spanish word
In retrospect, yes, very.
Come on, vamonos, everybody let’s go!
I think varmints are necessarily li’l, not little.
Here is an alternative Piped link(s):
Piped is a privacy-respecting open-source alternative frontend to YouTube.
I’m open-source; check me out at GitHub.
Same with “mosey,” I think.
1829, “move off or away, get out,” American English slang, of unknown origin, perhaps related to British dialectal mose about “go around in a dull, stupid way.” Or perhaps from some abbreviation of Spanish vamos (see vamoose). Related: Moseyed; moseying.
Seems a little long reach to vamos.
No one tell them about “hoosegow”.
Funny thing related to this: I’ve heard that the Chevy Nova (car) was put out for sale in Mexico. No one bought it because “Nova” = “No va” = no go. No one wanted the “no go” car.
Thank you for spreading the good word
Print the legend…