• Zagorath@aussie.zone
    link
    fedilink
    English
    arrow-up
    21
    ·
    21 hours ago

    It’s a subsystem of Windows

    If I say “the life support system for the USS Enterprise”, nobody thinks that that’s a system running on the life support that gives you the USS Enterprise. It’s a system running on the USS Enterprise that gives you life support. Windows Subsystem for Linux sounds like it’s a system running on Linux that gives you access to Windows.

    • HumanPenguin@feddit.uk
      link
      fedilink
      English
      arrow-up
      4
      ·
      edit-2
      19 hours ago

      If I say “the life support system for the USS Enterprise”,

      Unfortunately contact mean that example dose work both ways.

      If we say enterprise system for life support. People will also understand.

      But voyager system for enterprise could apply either way. To be fitted to enterprise or allow enterprise activity on voyager. Or voyager activity on enterprise. For is just bad language in this context.

      Here Microsoft should’ve used a possessive. Voyagers enterprise support system would be more normal.

      Or Windows Linux support system.

      But marketing and a history of no other OS matters means Mickey$oft insists on it’s own layout. Over language clarity.